domingo, 1 de dezembro de 2019

Em nome de YHVH venceremos; Transliteração fonética Ibérica.!

Em Breve teremos sidur transliterado para fonética Ibérica

Atualmente, a maioria das pessoas não está familiarizada com a ideia de oração ordenada. O Israelismo, por mais de 2 milênios, usou a ordenação para a saláh, isto é, a oração que foi estabelecida em uma ordem específica para satisfazer uma necessidade específica. Muitos zombam deste ditado, "Estas são vãs repetições!", citando você - sabe - quem. Outros amam isto porque na saláh ordenada, há compilações de várias partes do tanakh que são recitadas que combinam exatamente como aquele adorador se sente.

Até os fariseus aprenderam, e registraram no talmude..
"Rabi Lazar dizia: “Três coisas anulam um decreto severo: Tefilá (Saláh/Oração), Zadacá (justiça) e Teshubá (Arrependimento)”- Talmud de jerusalém, Taanit 9b."

A saláh ordenada na religião israelita aparentemente veio a existir após a destruição do Iº Templo. A reza estruturada permitia que o qhal louvasse ou pedisse a YHVH em grupo.

Isto realmente levou a “aljama-judaísmo" que existe até hoje. A partir desta ideia surgiu a ideia de um quórum (ou "minyan") como é chamado pelos fariseus rabínicos( não confunda com minim), que um certo número de pessoas devem estar presentes para realizar determinadas rezas. 

Originalmente, a saláh (tefilah) era para o indivíduo – bendizendo e louvando a YHVH como ele achava correto, além de pedir a YHVH uma boa colheita, saúde, proteção ou qualquer outra coisa. Uma das primeiras orações dos Bnei Israel não era uma oração, mas sim uma declaração: 

"Ouvi Israel, YHWH é o nosso Deus, YHWH é um!"
שְׁמַע יִשְׂרָאֵל יְהוָה אֱלֹהֵינוּ יְהוָה אֶחָד.
اِعْلَمْ يَا إِسْرَائِيلَ إِنَّ اللهَ رَبُّنَا اللهُ ٱلوَاحِدُ

Esta foi a oração israelita por muitos séculos, agora existe como um SIDUR - que significa "ordem [de oração]". Alguns de vocês amantes de palavras podem reconhecer que a palavra SIDUR está próxima da palavra SEDER ou saláh do árabe - como em um Seder de Pessach. Bem, você está certo! Ambos SIDDUR e SEDER significam a mesma coisa (para duas coisas diferentes, é claro). SEDER refere-se à "ordem" em que a história da Páscoa é contada. 

No entanto, a oração ordenada não foi amplamente escrita em livros de reza (ou sidurim) até algum tempo após a destruição do II Templo. Até que a tecnologia permitiu que todos tivessem um sidur ou pelo menos compartilhassem um, as pessoas tinham que memorizar orações ou simplesmente responder ao hazzan da aljama (aquele que liderava as orações) dizendo "Amen" ou "Ken y'hi ratzon". As pessoas também tinham que saber ler hebraico ou aramaico, razão pela qual os israelitas sempre foram inflexíveis que seus filhos sejam educados tanto na língua hebraica como na língua da terra em que viviam, no nosso caso o português, espanhol ou o árabe. 

Quando os ibn Qaréos, herdeiros dos saduceus (justos), não podiam aceitar a filosofia de Babel (Confusão) da seita fariseu - rabínica, eles criaram um sidur próprio, não que a filosofia ibn Qaréo, precise usar um sidur para a saláh, mas a oração pode ser espontânea. 

No entanto, você deve ser lembrado que, uma vez que não existe Templo e dízimos hoje, nossas confissões de pecados pessoais e nacionais, juntamente com recitações de certas seções da Torá que coincidem com as antigas ofertas diárias são incentivadas. 

No Sidur dos ibn Qaréos, também são recitados vários Salmos que louvam e exaltam a YHVH como Criador, Valente, Salvador e Perdoador.

Nenhum comentário:

Postar um comentário